Veien til nynorsk går nå via iTunes

Hun vokste opp med bokmål som hovedmål, men for fem år siden brøt Kristin Fridtun tvert over og valgte seg nynorsk som sitt språk. Nå har eks-skihopperen, bloggeren, spaltisten, masterstudenten og mållagslederen laget verdens første video-podcast på nynorsk.

Publisert Sist oppdatert

- Du kan si at jeg lærte meg et nytt språk, og jeg gikk inn for å lære meg det skikkelig. Derfor vet jeg også noe om hva vanskelighetene ved å lære seg nynorsk består i, sier Kristin Fridtun.

Nynorskkurs på iTunes

I vår laget hun og spilte inn et interaktivt kurs i nynorsk på i alt åtte videoforelesninger. Det er beregnet på studenter som har en del grunnlag fra før, og til kurset hører nettbaserte øvingsoppgaver utarbeidet av Språkrådet. Forelesningene kan sees på Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap sine nettsider.

SE OG HØR: Nynorsk med Kristin

Forelesningene kan også lastes ned fra iTunes til Ipod og Iphone, hvilket betyr at kurset er fritt tilgjengelig for alle som ønsker det. Kurset finnes både i HD og i vanlig format. John Brumo, leder ved Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap, er svært fornøyd:

- Studentene ønsker nye og fleksible undervisningsformer. Videoforelesninger er relativt enkle å bruke, samtidig som de er teknisk avanserte. Fordelene er mange. De kan lastes ned og ses mange ganger, på bussen eller hvor som helst og i eget tempo.

Brått frelst

Kristin Fridtun vokste opp i Elverum og hadde snakket, skrevet og tenkt på bokmål – helt til hun tok et nynorskkurs gjennom Studentmållaget for fem år siden. Som alle ferske nordiskstudenter var hun opptatt av å fylle kravet om å beherske begge målformene.

- Jeg ble frelst med en gang. Jeg bestemte meg for å gå over til nynorsk i løpet av en halvtime - og det har jeg ikke angret et sekund på. Jeg har aldri følt at bokmål er mitt språk, det er for pregløst og bundet i en form. Med nynorsken er jeg friere, nå er det som om jeg endelig har et eget språk, sier 22-åringen.

Overgangen til nytt hovedmål førte raskt til at medstudenter ba henne om hjelp til korrektur og formuleringer. Hun er også kollokvieleder og møter en del medstudenter som har litt angst for at eksamenskarakteren i nynorsk skal trekke ned.

- Jeg kan jo triksene og har lyst til å hjelpe, sier Fridtun, som også raskt avanserte til leder av Studentmållaget.

Hun har sin egen blogg, og språkspalte i den nynorske ukeavisen Dag og Tid.

- Jeg forsøker å gjøre det lettforståelig, og tuller litt – samtidig som det er viktig at det holder faglig mål, sier hun.

Møter nye krav

Etter at hun hadde holdt nynorskkurs to kvelder i vår foreslo instituttleder Brumo at forelesningene burde lages digitalt – og gjøres tilgjengelig for flere.

Både Fridtun og instituttlederen er stolte over at det nå er ett av de eldste og mest tradisjonsrike emnene som tar i bruk nye undervisningsformer. De ser også at de har vært i forkant i forhold til kravene i høstens studentkampanje "Ulike tider - lik undervisning!"

Fridtun kjenner godt til NTNUs status som versting når det gjelder brudd på eksamensforskriften i målloven. Universiteter og høgskoler som forsømmer seg er et stadig tilbakevendende tema. Alle studenter som ber om det, har rett til å få eksamensoppgaven sin på nynorsk. Flere av NTNUs institutter ignorerer dette - år etter år.

LES MER: NTNU står for flest brudd på målloven

Mer presist språk

- Vi har to språk, som er likestilte etter loven. Som en statlig institusjon bør NTNU sørge for å følge den loven, og gi de som ønsker det eksamensoppgaver på sitt eget språk, mener Fridtun.

- Nynorsk er et eget språk, og det er så lett å si ”jammen dere skjønner jo bokmål”. Men når en student har nynorsk som hovedmål og det er det hun er oppvokst med, så er det nedslående å hele tiden bli møtt med noe annet, sier hun.